City State Violence Group

Chapter 47: Big Brother's props (7)

Views:

Hong Zizhan first inquired about the list of monitoring Wu Xiufang. Among them was a well-known figure, his native family-his surname was Hong Mingbo, who was born as a drama actor, and was already a well-known star at this time. Because of their wretched looks and poor nature, they mostly play wicked characters on stage and screen. Hong Bo was infected with Aphrodite again, and he couldn't relieve his addiction if he burned a few opiums every day. Over time, the smoke environment rose to a higher level, and it actually started fighting. On the contrary, his acting skills are very clever, and he has constant film appointments on hand, so he is mixed with good clothes and food, and there is no fear of lack of addiction. But what most people don't understand is his other two identities: First, he is an Anqing bachelor of the "tong" character. Second, he is the cell used by the sentimental unit to control certain designated objects in the entertainment industry after being absorbed and trained. When that is the case, Hong Bo is responsible for "mastering" Wu Xiufang's whereabouts and behavior in the studio, and the handover of words and talks. Hong Bo himself played in the drama "Time of Dawn" as a county grandfather who was corrupt and perverted.

When Hong Zizhan got the news, he knew that Wu Xiufang's dilemma had to be solved by Hong Bo. So they got into the crew of director Song Cunshou, and put two small furnishings on the table in the lobby of the county grandfather's questioning: a seal stone and a Qianlong treasure. Others couldn't see the doorways of these two small furnishings, but Hong Bo understood it at a glance. There is a secret phrase engraved on this seal stone, saying: "Wa Shangshuang". Ancient coins are placed flat on top of the seal stone. In the set, Hong Boyuan looked at the copper coins placed on the seal stone, but of course it was an eyesore, so he removed them together, only to see the words "Wa Shangshuang" printed on the tabletop. It should be noted that the old Cao Gang often used secret words to seal stones in their letters, and there were four seal stones in this group. The first one is "Death first", the second one is "Don't hesitate", the third one is "Snow in front of the door", and the fourth one is "Wa Shangshuang". The first one uses the lingo of Du Fu's "Shu Xiang" verse "Death before he is a master" as an insinuation. Seeing this seal, someone in the school knows that some people have lost the battle. The second one uses Gao Shi's "Send Li Shao Mansion to the Gorge, Wang Shao Mansion to Changsha" verse "Don't hesitate to break up temporarily" as an insinuation. The third concealed one is the four words "Everyone cleans themselves", which means to clean up one's own door. As for the fourth one, it goes without saying that the concealed one is of course the four words "stop taking care of others", which means that people will stop immediately and ignore outside or side affairs. The ancient money is pressed on the seal, and it is taken as the "golden stone of alliance"-that is, the iron case is like a mountain, and it is not allowed to be overturned. Hong Bo understood that this was meant to help the elders of Zhong Da, and he had to be ordered to do so, but the task of the intelligence and governance unit had to be carried out. This was a real dilemma.

As a result, the film "Breaking Dawn" was released soon. Hong Bo jumped out of the land bridge of Zhonghua Road, fell off the rails, and was crushed to pieces by a northbound train. Everyone thinks that he is intolerant of drugs and has the thought of suicidal life-weary. Little did it know that there was another reason. In the future, the two lines of the old Cao Gang were involved in the long-term internal fighting between the two groups of people who divided the food, sentiment and managed the resources, and spread the spoils unevenly. This caused Sun Xiaoliu and I to be displaced and left homeless. This, even my eldest brother and I in 1977 and 1971 could not predict this.

On the first day of the first lunar month, my big brother had not had time to tell me the story behind the three remaining props—hairpins, pocket watches, and pens—and the father and mother came home with a box of soap. I have no memory of the next thing. I only know that from then on, every Chinese New Year, there are also birthdays of my grandfather and grandma, and the days when my family always has to make offerings. I thought about my thoughts over and over again, and made it clear with my grandparents. As for the other three props, before I knew what they were, they all became gifts for Xiao Wu.