The origin of this article is because I talked about Huangfusong's short poem "Recalling Jiangnan" in the chat with Xiao Lin: "The blue embers fall, and the screen is dark red bananas." Leisurely dreaming Jiangnan plum ripening day, night boat playing flute rain Xiaoxiao. Human language post side bridge.
Then on a whim, I decided to invite a few writers to learn from the practice of the Red Chamber Poetry Club, and each of them wrote the poem one sentence at a time. Xiao Lin first picked the last sentence "Humanyu Station Bridge", and I ticked "The boat plays the flute at night and the rain is Xiaoxiao".
The current pre-arrangement is as follows:
Lan Jinluo——someone, male, invited by Xiao Lin.
The dark red banana on the screen——Shen Yingying
Leisure Dream Jiangnan Plum Ripe Day - Feng Song
The Night Boat Plays the Flute and the Rain Is Xiaoxiao——Cangyue
Human Language Station Bridge——Little Tilia